07/02/2026
ລູກຄ້າມັກຖາມຂ້ອຍວ່າ "ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງເປີດບາຢູ່ລາວ?" ຂ້ອຍຕອບຄຳຖາມນີ້ທຸກຄັ້ງ, ແຕ່ຂ້ອຍມັກການເດີນທາງ ແລະ ຢາກເຮັດທຸລະກິດຢູ່ຕ່າງປະເທດສະເໝີ. ໃນເບື້ອງຕົ້ນ, ຂ້ອຍວາງແຜນທີ່ຈະເປີດຮ້ານອາຫານອາບູຣະໂຊບາໃນປະເທດໄທ. ຕົວຈິງແລ້ວຂ້ອຍໄດ້ພິຈາລະນາກ່ຽວກັບຊັບສິນ ແລະ ການຈົດທະບຽນໃນປະເທດໄທ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຂ້ອຍຍອມແພ້ແນວຄວາມຄິດນີ້ເພາະວ່າຄົນຍີ່ປຸ່ນບໍ່ສາມາດສ້າງຕັ້ງບໍລິສັດດ້ວຍຕົນເອງໄດ້, ລາຄາສິນຄ້າກຳລັງເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງໄວວາ, ແລະ ຮ້ານອາຫານອາບູຣະໂຊບາທີ່ກຳລັງຊອກຫາຜູ້ຮັບສິດທິແຟຣນໄຊກ່າວວ່າມັນຈະບໍ່ເປີດຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ຫຼັງຈາກຄົ້ນຄວ້າປະເທດອ້ອມຂ້າງປະເທດໄທ, ຂ້ອຍເຫັນໂອກາດໃນລາວ, ເຊິ່ງຂ້ອຍຄິດວ່າມັນຈະພັດທະນາໃນອະນາຄົດ, ແລະ ຕັດສິນໃຈລອງເບິ່ງ. ເຫດຜົນທີ່ຂ້ອຍເລີ່ມເປີດບາແມ່ນຍ້ອນວ່າຂ້ອຍພົບບາທີ່ດີຢູ່ຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ເພາະວ່າຂ້ອຍແຕ່ງກິນບໍ່ໄດ້. ຂ້ອຍຢາກສືບຕໍ່ມັນໃຫ້ດົນເທົ່າທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້.
Customers often ask me, "Why did you start a bar in Laos?" I answer this question every time, but I've always loved traveling and always wanted to do business overseas. Initially, I planned to open an abura soba restaurant in Thailand. I actually looked into properties and incorporation in Thailand. However, I gave up on the idea because Japanese people can't form a corporation on their own, prices are rising rapidly, and the abura soba restaurant that was looking for franchisees said it wouldn't open overseas. After researching countries surrounding Thailand, I saw an opportunity in Laos, which I thought would develop in the future, and decided to give it a try. The reason I started a bar was because I found a great bar in Japan and because I can't cook. I want to keep it going for as long as possible.
お客様から「何でラオスでバーを始めたのですか?」と頻繁に聞かれます。毎回答えていますが元々旅行好きという事もあり、将来は海外でビジネスをしたいとずっと考えていました。最初はタイで油そばの店をやる計画でした。実際にタイで物件調査、法人設立の調査をしていました。しかし日本人単独で法人を作る事が出来ない、物価上昇が激しい、そしてフランチャイズを募集していた油そばの店が「海外には出さない」という事で断念しました。その後タイの周辺国を調べた結果これから発展するであろうラオスにチャンスを見出して挑戦しました。バーにした理由は日本で素晴らしいバーを見つけた事と、私が料理できないからです。出来るだけ長く続けたいと考えています。