Bar GINZA A Japanese-style bar in Laos. Regular holiday is Monday.

ແຈ້ງການເລື່ອນການເປີດຄືນໃໝ່ພວກເຮົາກຳນົດຈະເປີດຄືນໃໝ່ໃນວັນທີ 3 ມີນາ, ແຕ່ເນື່ອງຈາກຕາຕະລາງເວລາທີ່ຫຍຸ້ງຫຼາຍກັບວຽກງານໃນປະເທດຍີ່...
01/03/2026

ແຈ້ງການເລື່ອນການເປີດຄືນໃໝ່
ພວກເຮົາກຳນົດຈະເປີດຄືນໃໝ່ໃນວັນທີ 3 ມີນາ, ແຕ່ເນື່ອງຈາກຕາຕະລາງເວລາທີ່ຫຍຸ້ງຫຼາຍກັບວຽກງານໃນປະເທດຍີ່ປຸ່ນ, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດກ້າວໄປຂ້າງໜ້າໄດ້. ພວກເຮົາຈະປະກາດວັນເປີດຄືນໃໝ່ໃນເຟສບຸກເມື່ອມີການຕັດສິນໃຈແລ້ວ. ພວກເຮົາຂໍອະໄພໃນຄວາມບໍ່ສະດວກ.
Notice of postponement of reopening
We were scheduled to reopen on March 3rd, but due to an extremely busy schedule with work in Japan, we are unable to move forward. We will announce the reopening date on Facebook once it has been decided. We apologize for any inconvenience.
再開延期のお知らせ
3月3日より再開の予定でしたが日本での仕事が多忙を極め動けない状況です。再開日が決まりましたら改めてFBにてご報告します。ご不便をおかけして申し訳ありません。

ຂ້ອຍມັກຈອກ ແລະ ຈານທີ່ສວຍງາມ, ສະນັ້ນເມື່ອຂ້ອຍເຫັນພວກມັນຂ້ອຍກໍ່ຢາກຊື້ພວກມັນ.I love beautiful glasses and plates, so when I...
22/02/2026

ຂ້ອຍມັກຈອກ ແລະ ຈານທີ່ສວຍງາມ, ສະນັ້ນເມື່ອຂ້ອຍເຫັນພວກມັນຂ້ອຍກໍ່ຢາກຊື້ພວກມັນ.
I love beautiful glasses and plates, so when I see them I want to buy them.
美しいグラスやお皿が好きなので見ると買いたくなってしまう。

ອາຫານຍີ່ປຸ່ນເຕີມພະລັງໃຫ້ຮ່າງກາຍເຕັມທີ່ແລ້ວ!Japanese food recharge is complete!日本食の充電が完了しました!
17/02/2026

ອາຫານຍີ່ປຸ່ນເຕີມພະລັງໃຫ້ຮ່າງກາຍເຕັມທີ່ແລ້ວ!
Japanese food recharge is complete!
日本食の充電が完了しました!

ຂ້ອຍກັບຄືນໄປປະເທດຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ສືບຕໍ່ສຶກສາກ່ຽວກັບເຄື່ອງດື່ມຄັອກເທວ.I returned to Japan and continue studying cocktails.日本に...
16/02/2026

ຂ້ອຍກັບຄືນໄປປະເທດຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ສືບຕໍ່ສຶກສາກ່ຽວກັບເຄື່ອງດື່ມຄັອກເທວ.
I returned to Japan and continue studying cocktails.
日本に戻ってカクテルの勉強を続けています。

ຂ້ອຍຈະຊື້ເຫຼົ້າຈິນຍີ່ປຸ່ນໃຫ້ລູກຄ້າທີ່ມັກເຫຼົ້າຈິນ.I'll buy some Japanese gin for the customers who like gin.ジンが好きなお客さんのた...
11/02/2026

ຂ້ອຍຈະຊື້ເຫຼົ້າຈິນຍີ່ປຸ່ນໃຫ້ລູກຄ້າທີ່ມັກເຫຼົ້າຈິນ.
I'll buy some Japanese gin for the customers who like gin.
ジンが好きなお客さんのために日本のジンをいくつか買っていきます。

07/02/2026

ລູກຄ້າມັກຖາມຂ້ອຍວ່າ "ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງເປີດບາຢູ່ລາວ?" ຂ້ອຍຕອບຄຳຖາມນີ້ທຸກຄັ້ງ, ແຕ່ຂ້ອຍມັກການເດີນທາງ ແລະ ຢາກເຮັດທຸລະກິດຢູ່ຕ່າງປະເທດສະເໝີ. ໃນເບື້ອງຕົ້ນ, ຂ້ອຍວາງແຜນທີ່ຈະເປີດຮ້ານອາຫານອາບູຣະໂຊບາໃນປະເທດໄທ. ຕົວຈິງແລ້ວຂ້ອຍໄດ້ພິຈາລະນາກ່ຽວກັບຊັບສິນ ແລະ ການຈົດທະບຽນໃນປະເທດໄທ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຂ້ອຍຍອມແພ້ແນວຄວາມຄິດນີ້ເພາະວ່າຄົນຍີ່ປຸ່ນບໍ່ສາມາດສ້າງຕັ້ງບໍລິສັດດ້ວຍຕົນເອງໄດ້, ລາຄາສິນຄ້າກຳລັງເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງໄວວາ, ແລະ ຮ້ານອາຫານອາບູຣະໂຊບາທີ່ກຳລັງຊອກຫາຜູ້ຮັບສິດທິແຟຣນໄຊກ່າວວ່າມັນຈະບໍ່ເປີດຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ຫຼັງຈາກຄົ້ນຄວ້າປະເທດອ້ອມຂ້າງປະເທດໄທ, ຂ້ອຍເຫັນໂອກາດໃນລາວ, ເຊິ່ງຂ້ອຍຄິດວ່າມັນຈະພັດທະນາໃນອະນາຄົດ, ແລະ ຕັດສິນໃຈລອງເບິ່ງ. ເຫດຜົນທີ່ຂ້ອຍເລີ່ມເປີດບາແມ່ນຍ້ອນວ່າຂ້ອຍພົບບາທີ່ດີຢູ່ຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ເພາະວ່າຂ້ອຍແຕ່ງກິນບໍ່ໄດ້. ຂ້ອຍຢາກສືບຕໍ່ມັນໃຫ້ດົນເທົ່າທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້.
Customers often ask me, "Why did you start a bar in Laos?" I answer this question every time, but I've always loved traveling and always wanted to do business overseas. Initially, I planned to open an abura soba restaurant in Thailand. I actually looked into properties and incorporation in Thailand. However, I gave up on the idea because Japanese people can't form a corporation on their own, prices are rising rapidly, and the abura soba restaurant that was looking for franchisees said it wouldn't open overseas. After researching countries surrounding Thailand, I saw an opportunity in Laos, which I thought would develop in the future, and decided to give it a try. The reason I started a bar was because I found a great bar in Japan and because I can't cook. I want to keep it going for as long as possible.
お客様から「何でラオスでバーを始めたのですか?」と頻繁に聞かれます。毎回答えていますが元々旅行好きという事もあり、将来は海外でビジネスをしたいとずっと考えていました。最初はタイで油そばの店をやる計画でした。実際にタイで物件調査、法人設立の調査をしていました。しかし日本人単独で法人を作る事が出来ない、物価上昇が激しい、そしてフランチャイズを募集していた油そばの店が「海外には出さない」という事で断念しました。その後タイの周辺国を調べた結果これから発展するであろうラオスにチャンスを見出して挑戦しました。バーにした理由は日本で素晴らしいバーを見つけた事と、私が料理できないからです。出来るだけ長く続けたいと考えています。

ຂ້ອຍຈະພັກຜ່ອນໜຶ່ງເດືອນ ແລະ ຈະກັບມາໃນເດືອນມີນາ. ຂ້ອຍຈະປະກາດໃນເຟສບຸກທັນທີທີ່ຕັດສິນໃຈ.I will be taking a month off and will...
01/02/2026

ຂ້ອຍຈະພັກຜ່ອນໜຶ່ງເດືອນ ແລະ ຈະກັບມາໃນເດືອນມີນາ. ຂ້ອຍຈະປະກາດໃນເຟສບຸກທັນທີທີ່ຕັດສິນໃຈ.
I will be taking a month off and will be back in March. I will announce on Facebook as soon as it is decided.
1ヶ月間お休みをいただきます。3月には戻ってきます。決まり次第Facebookで報告します。

30/01/2026

ຂ້ອຍຄິດວ່າມັນຄົງຈະເປັນເລື່ອງຍາກທີ່ຈະຈ້າງຄົນມາເຮັດວຽກ ແລະ ປິດຮ້ານເປັນເວລາໜຶ່ງເດືອນ ໃນຂະນະທີ່ຂ້ອຍບໍ່ຢູ່.
I think it would be difficult to hire someone and close the store for a month while I'm gone.
私がいない間の一か月間に店を閉めるのは人を雇うのは難しい事だと考えているからです。

ພວກເຮົາຈະເປີດຮ້ານອີກສອງມື້ ແລະ ຫຼັງຈາກນັ້ນຮ້ານຈະປິດເປັນເວລາໜຶ່ງເດືອນ ຍ້ອນວ່າເຈົ້າຂອງຈະກັບໄປປະເທດຂອງລາວຊົ່ວຄາວ. We will b...
30/01/2026

ພວກເຮົາຈະເປີດຮ້ານອີກສອງມື້ ແລະ ຫຼັງຈາກນັ້ນຮ້ານຈະປິດເປັນເວລາໜຶ່ງເດືອນ ຍ້ອນວ່າເຈົ້າຂອງຈະກັບໄປປະເທດຂອງລາວຊົ່ວຄາວ.
We will be open for two more days and then the shop will be closed for a month as the owner is returning to his home country temporarily.
あと2日間営業したら店主が一時帰国のため 1ヶ月間お店はお休みになります。

ບາງຄັ້ງຂ້ອຍກໍ່ລີ້ຢູ່ໃຕ້ເຄົາເຕີ້ ແລະ ດື່ມເຄື່ອງດື່ມ gimlet. Sometimes I hide under the counter and drink a gimlet.時々カウンター...
28/01/2026

ບາງຄັ້ງຂ້ອຍກໍ່ລີ້ຢູ່ໃຕ້ເຄົາເຕີ້ ແລະ ດື່ມເຄື່ອງດື່ມ gimlet.
Sometimes I hide under the counter and drink a gimlet.
時々カウンター下で隠れてギムレット飲んでいます。

ບາເທນເດີກຳລັງກິນຣາເມັນໃນຕອນກາງຄືນນີ້. The bartender is eating ramen at this time of night.バーテンダーはこんな時間にラーメンを食う。
27/01/2026

ບາເທນເດີກຳລັງກິນຣາເມັນໃນຕອນກາງຄືນນີ້.
The bartender is eating ramen at this time of night.
バーテンダーはこんな時間にラーメンを食う。

ສຸດທ້າຍ, ຂ້ອຍກໍ່ຢູ່ຮ້ານເຖິງແມ່ນວ່າຈະເປັນມື້ພັກກໍຕາມ. ຂ້ອຍກິນເຂົ້າທ່ຽງ.In the end, I'm at the store even on my days off. ...
26/01/2026

ສຸດທ້າຍ, ຂ້ອຍກໍ່ຢູ່ຮ້ານເຖິງແມ່ນວ່າຈະເປັນມື້ພັກກໍຕາມ. ຂ້ອຍກິນເຂົ້າທ່ຽງ.
In the end, I'm at the store even on my days off. I have lunch.
結局 休みの日も店にいます。ランチしてます。

Address

Sisattanak District Simeung Village Simeung Street, Unit 02 House No. 003
Vientiane

Opening Hours

Tuesday 19:00 - 00:00
Wednesday 19:00 - 00:00
Thursday 19:00 - 00:00
Friday 19:00 - 00:00
Saturday 19:00 - 00:00
Sunday 19:00 - 00:00

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Bar GINZA posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Establishment

Send a message to Bar GINZA:

Share

Category