suginomori brewery - 杉の森酒造

suginomori brewery - 杉の森酒造 narai by suginomori brewery - スギノモリ・ブルワリー
山の水 空に一番近い酒⁠

6月21日は、父の日。naraiでは、父の日限定のギフトバッグとポストカードをそえた、飲み比べセットをご用意しました。IWC 2026でシルバーメダルを獲得した「narai kinmon」とこれからの暑い季節にぴったりな「narai san...
25/05/2026

6月21日は、父の日。

naraiでは、父の日限定のギフトバッグとポストカードをそえた、飲み比べセットをご用意しました。

IWC 2026でシルバーメダルを獲得した「narai kinmon」とこれからの暑い季節にぴったりな「narai sankei」。

同じ奈良井の水と長野の酒米から生まれながら、それぞれ異なる個性を持つ2本です。

忙しく過ぎていく日々のなかで、
一緒に食卓を囲んだり、ゆっくりお酒を飲んだりする時間は、意外と少ないのかもしれません。

今年は、「いつもありがとう」の気持ちを、
一杯のお酒とともに贈ってみてはいかがでしょうか。

奈良井宿の風景を収めたポストカードとともに、心を込めてお届けいたします。
ご購入はプロフィールのリンク、オフィシャルサイトより。

June 21st is Father’s Day.

This set brings together narai kinmon, just awarded the IWC 2026 Silver Medal, and narai sankei — a clean, refreshing expression well-suited to the warm months ahead. Same water, same Nagano rice. Two bottles, two entirely different characters.

The time you actually sit down together is rarer than it used to be. This is a good reason to open something worth sharing.

A tasting set, gift-wrapped with a Narai-juku postcard. Available via the link in bio.

IWC 2026 SAKE部門にて、narai passageが純米部門、
narai kinmonが純米大吟醸部門でシルバーメダルを受賞いたしました。21カ国・70名の審査員によるブラインド
テイスティングのもと、1,738銘柄の中から選...
22/05/2026

IWC 2026 SAKE部門にて、narai passageが純米部門、
narai kinmonが純米大吟醸部門でシルバーメダルを受賞いたしました。21カ国・70名の審査員によるブラインド
テイスティングのもと、1,738銘柄の中から選出いただけたことを、大変光栄に思います。

日頃より支えてくださる皆さまに、心より感謝申し
上げます。これからも、より良い酒をお届けできるよう、蔵一同精進してまいります。

We’re honoured to share that narai passage and narai kinmon have each been awarded Silver at IWC 2026 – in the Junmai and Junmai Daiginjo categories – selected through blind tasting by 70 judges across 21 countries, from 1,738 entries.

We are deeply grateful to everyone who has supported us. We will continue to make sake that we hope you’ll enjoy.

5月。安曇野の田んぼに、水が張られる季節。naraiの酒米を一手に担う「ファームいちまる」でも、今年の田植えが始まりました。昼夜の寒暖差が大きい安曇野では、米がゆっくりと時間をかけて育ちます。その環境が、酒米にとって重要な「心白」を育みます...
18/05/2026

5月。安曇野の田んぼに、水が張られる季節。
naraiの酒米を一手に担う「ファームいちまる」でも、今年の田植えが始まりました。

昼夜の寒暖差が大きい安曇野では、米がゆっくりと時間をかけて育ちます。
その環境が、酒米にとって重要な「心白」を育みます。

しっかりと育った酒米は、丁寧な精米や麹づくり、そして澄んだ発酵へとつながっていきます。

静かな透明感と、やわらかな質感。
naraiらしい味わいは、こうした風土から生まれます。

May. The fields in Azumino fill with water.

Rice planting has begun once again at Farm Ichimaru — the single source behind every bottle of narai.

In Azumino, cool nights and warm daytime temperatures allow the rice to mature slowly over the growing season. These conditions help encourage the formation of shinpaku — the soft, starchy core prized in sake rice. For brewing, this matters deeply.

Well-developed sake rice allows for more precise polishing, smoother koji propagation, and a cleaner fermentation profile. The result is a sake with quiet clarity, refined texture, and the transparent sense of purity that defines narai.

奈良井宿で、ともに働く仲間を募集しています。suginomori breweryは、1793年創業、2012年に休眠した杉の森酒造を2021年に再生した酒蔵です。木曽の山々の水を仕込みに、安曇野の農家と米づくりから向き合いながら、希少な酒米...
12/05/2026

奈良井宿で、ともに働く仲間を募集しています。

suginomori breweryは、1793年創業、2012年に休眠した杉の森酒造を2021年に再生した酒蔵です。

木曽の山々の水を仕込みに、
安曇野の農家と米づくりから向き合いながら、
希少な酒米と手仕事を通して、この土地のテロワールを表現しています。

宿場町としての歴史が残る奈良井宿で、
酒づくり、そしてその魅力を届ける仕事をともにしてくださる方を募集しています。

現在募集中の職種:
 ・蔵人(経験者歓迎)
 ・販売スタッフ

家賃補助制度もあり、
遠方からのご応募も歓迎しております。

日本酒や発酵文化に興味のある方、
土地に根ざした仕事に関心のある方、
奈良井宿という場所に惹かれる方、
ぜひお気軽にご連絡ください。

詳細はプロフィールリンク、または [email protected]よりお問い合わせください。

Craft Sake Week 2026、10周年。「ブレイク直前、覚醒する新星の日」に、suginomori breweryは初めてこの場に立ちました。足を止めてくださった皆さま、ありがとうございました。それぞれのnaraiを、直接お届け...
05/05/2026

Craft Sake Week 2026、10周年。
「ブレイク直前、覚醒する新星の日」に、suginomori breweryは初めてこの場に立ちました。

足を止めてくださった皆さま、ありがとうございました。それぞれのnaraiを、直接お届けできたことを嬉しく思います。

これからも信州の自然の恵みを表現するnaraiを皆さまにお届けしてまいります。

We were honored to be part of Rising Stars Day at Craft Sake Week 2026 — our first time at this stage.

Thank you to everyone who stopped by our booth on April 23rd. It meant a lot to share each expression of narai with you.
narai, carrying the essence of Shinshu’s nature — more to come.

夏のラインナップに、新しい一本。narai passage greenは、パッセージシリーズの夏季限定酒です。軽やかさと透明感を追求した味わいになりました。青竹や若葉を思わせるグリーンでフレッシュなアロマに、口に含むと、メロンのやわらかなニ...
28/04/2026

夏のラインナップに、新しい一本。

narai passage greenは、パッセージシリーズの夏季限定酒です。軽やかさと透明感を追求した味わいになりました。

青竹や若葉を思わせるグリーンでフレッシュなアロマに、口に含むと、メロンのやわらかなニュアンスがすっと広がります。
口当たりはシルキーで、翡翠を思わせる澄んだ質感。
ほのかな米の甘みが余韻をやさしくまとめ、13度の軽快さが夏の食卓にしっくりと馴染みます。

夏の一本として、ぜひお試しください。ご購入はプロフィールの公式ウェブサイトより。

A new addition to the summer lineup.

narai passage green is a limited summer expression of the passage series to bring out lightness and clarity above all else.

On the nose, fresh green aromatics of bamboo and young leaves. On the palate, a soft melon nuance that opens cleanly and settles into a silky, jade-like texture. A gentle touch of rice sweetness rounds the finish. At 13% ABV, it sits naturally at the summer table.

Available link in bio.

4月29日より、sagyobarは奈良井宿通りへ移転いたします。いつもsagyobarをご愛顧いただきありがとうございます。明日より、sagyobarは奈良井宿のメインストリートへ移転いたします。皆さまに、あたらしいsagyobarを通して...
28/04/2026

4月29日より、sagyobarは奈良井宿通りへ移転いたします。

いつもsagyobarをご愛顧いただきありがとうございます。
明日より、sagyobarは奈良井宿のメインストリートへ移転いたします。
皆さまに、あたらしいsagyobarを通して、
奈良井宿とスギノモリ・ブルワリーの魅力を発信していくことを楽しみにしております!

Thank you, as always, for your continued support of sagyobar.

Starting tomorrow, sagyobar will be relocating to the main street of Narai-juku.
Through our new space, we look forward to sharing the charm of Narai-juku and suginomori brewery with you.

この夏の一本、季節に寄り添うかたちで、まもなくお届けします。Now being bottled.Summer is almost here.
22/04/2026

この夏の一本、
季節に寄り添うかたちで、まもなくお届けします。

Now being bottled.
Summer is almost here.

naraiを、六本木で。4月23日(木)、六本木ヒルズアリーナにて開催のCraft Sake Week 2026に出展します。narai kinmon、narai terra、narai passageの3種をぜひ飲み比べてください。Cra...
18/04/2026

naraiを、六本木で。

4月23日(木)、六本木ヒルズアリーナにて開催のCraft Sake Week 2026に出展します。narai kinmon、narai terra、narai passageの3種をぜひ飲み比べてください。

Craft Sake Weekは、全国130蔵が13日間にわたり参加する日本最大級の日本酒文化イベント。毎日異なる蔵が登場し、4月23日は「ライジングスターズデー」、初出展の蔵が集まる日です。

入場無料。

お酒はスターターセット(¥4,800、グラス+14コイン付き)のコインで。

開催時間:15:00〜22:00。

——

Sake from Narai-juku, in Roppongi, Tokyo.

On April 23rd, we’ll be pouring at Craft Sake Week 2026 at Roppongi Hills Arena. Come taste narai kinmon, narai terra, and narai passage — three expressions of the same mountain water, the same Azumino rice, the same 900L tanks.
Craft Sake Week brings together 130 breweries across 13 days, with a different lineup each day.

April 23rd is Rising Stars Day — breweries joining the event for the first time.

Entry is free.

Sake is purchased with event coins via a Starter Set (¥4,800, includes glass + 14 coins).

Open 3pm–10pm.

#日本酒

日本酒をかたちづくる要素のなかで、水は多くを語りません。けれど、その質感は、酒の輪郭として静かに現れます。naraiの仕込み水は、標高1,000mを超える山の湧き水です。硬度は25度以下。際立ってやわらかな水が、口当たりにやさしい流れをもた...
10/04/2026

日本酒をかたちづくる要素のなかで、水は多くを語りません。
けれど、その質感は、酒の輪郭として静かに現れます。

naraiの仕込み水は、標高1,000mを超える山の湧き水です。
硬度は25度以下。際立ってやわらかな水が、口当たりにやさしい流れをもたらします。

4月、山の雪がゆるみはじめる頃、
水源では新しい水が動き出します。

その水は蔵へ届き、米に触れ、麹と出会い、
やがてnaraiになります。

Water is the quietest element in sake. It doesn’t announce itself.
It shows up in texture — in the way narai moves across the palate.

narai draws its brewing water from a mountain spring above 1,000 metres.
With a hardness below 25, the water is exceptionally soft, bringing a gentle flow to the palate.

In April, as the mountain snow begins to loosen, new water starts to move again at the source.

That water reaches the kura, meets the rice, encounters the koji, and in time, becomes narai.

住所

551-1 Narai
Shiojiri-shi, Nagano
399-6303

ウェブサイト

アラート

suginomori brewery - 杉の森酒造がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する